Songe d'une soeur
Songe d'une soeur
SONGE D'UNE SOEUR
du 15 janvier au 7 février 2010
Tragi-comédie mexicaine de Jean-Michel Wissmer
Par la Compagnie théâtrale Roberto Salomon
Songe d'une sœur évoque l'étonnant parcours de la plus grande poétesse baroque d'Amérique latine, Sor Juana Inés de la Cruz (1648-1695), une femme de tête au destin hors du commun. Rêvant de s'habiller en homme pour aller à l'Université, elle finit cloîtrée dans un couvent mexicain où elle composa une œuvre (comédies de cape et d'épée, sonnets burlesques et amoureux, poèmes philosophiques…), très éloignée des productions religieuses habituelles. Elle transforma son parloir en salon littéraire et sa cellule en bibliothèque. Admirée par tous, elle suscita aussi la jalousie et la haine de sa hiérarchie qui finit par étouffer son talent et ses ambitions. Combat d'une femme, abandonnée dans l'arène.
La tragi-comédie mexicaine conçue par l'auteur genevois Jean-Michel Wissmer a trouvé en Roberto Salomon un interprète passionné de cet univers poétique et carnavalesque, dans lequel les bouffons ont parfois le dernier mot.
Doña María Luisa Manrique de
Lara Gonzaga, Marquesa de la
Laguna y Condesa de Paredes,
vice-reine de la Nouvelle-Espagne;
Idolâtrie Margarita Sánchez
Chienne bouffonne Amila
Son Christoph Bollmann
"Dis voir", l'appli
Les Romands batoillent, mais de Sierre à Saignelégier leur accent varie. Le chercheur Mathieu Avanzi lance une application mobile pour étudier la diversité du parler romand. Le projet « Dis voir » invite les utilisateurs à enregistrer leur voix sur leur smartphone, à deviner des mots typiquement romands, et à tester leurs connaissances des accents régionaux.