À propos de l'audio https://notrehistoire.ch/entries/gVB0g6JrYD0: est-ce-que quelqu'un a une bonne traduction en français du texte latin?
Comme je suis de formation purement technique et scientifique, je n'ai jamais appris le latin, et la traduction de Google Translate ne me satisfait pas...
Merci d'avance René
112,140
6,993
© 2024 FONSART. Tous droits réservés. Conçu par High on Pixels.
Cher René bonjour, ici éventuellement des moyens de traductions fiables du latin en français, lesquels moi même je n'ai guère testés : il vous faut peut-être voir sous le site suivant : fr.forum.commentcamarche.net > ... >Traduction
Si cela ne fonctionne pas allez vous même chercher sous le site nommé dans le lien. Désolé de ne pas pouvoir faire mieux. Avec mes meilleurs salutations. Renata
Cher Renata,
Merci pour votre commentaire.
J'ai certes trouvé
https://forums.commentcamarche.net/forum/affich-11483056-traduction-francais-latin
mais hélas constaté que les traductions proposées sont quasiment identique à celles de Google Translate , et ne sont que peu ou pas correctes.
Avec mes meilleures salutations, René
Cher René, merci beaucoup pour votre réponse après vérifications et constatations faites par vous même, désolée et on a plus qu'a attendre le miracle venant d'une personne mieux instruite que moi concernant ces traductions ! Merci René et bonne chance à vous avec mes salutations les meilleures. Renata
Bonjour, voici la traduction que j'ai trouvée sur le site gregorien.info/chant/id/3088/5...
Latiniste de formation, cette traduction me paraît bien.
Exaltabo te Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me.
Je chanterai vos grandeurs, Seigneur, car vous m’avez recueilli : et vous n’avez pas donné plaisir à mes ennemis à mes dépens.
Domine, clamavi ad te, et sanasti me.
Seigneur, j’ai lancé vers vous mon appel, et vous m’avez guéri.
Bien cordialement, Cécile Gaudin
Chère Cécile,
Un très, très grand merci pour ces traductions et ce lien: les deux traductions que vous proposez me plaisent beaucoup, je vais les mettre de suite dans les descriptifs correspondants.
Bien cordialement, René Gagnaux
Cher René, heureuse de vous savoir satisfait et comblé de par les excellentes réponses de madame Cécile Chombard Gaudin, j'admire, avec mes remerciements à vous deux et en vous souhaitant le meilleur à venir... Amicalement Renata