Mon hameau
Émile Jaques-Dalcroze (1865-1950)
Michel Savioz
1er COUPLET
Quand je pense à mon village, Là-bas au val d’Anniviers. O liredondé
Je n’ai plus goût à l’ouvrage et mon cœur se met à pleurer
REFRAIN
Là-haut, là-haut, c’est mon hameau
Que le temps me dure, parmi la verdure, de revoir mon hameau
2ème COUPLET
J’ai descendu à la ville, Pour chercher à y gagner. O liredondé
Mais je n’y suis pas tranquille, et j’ai le cœur tout remué
REFRAIN
Là-haut, là-haut, c’est mon hameau. Que le temps me dure, parmi la verdure, de revoir mon hameau
3ème COUPLET
C’est bien sûr que par Lausanne, On est mieux pour s’amuser. O liredondé
Quand on est de la montagne, on ne peut jamais l’oublier
REFRAIN
Là-haut, là-haut, c’est mon hameau. Que le temps me dure, parmi la verdure, de revoir mon hameau.
113,153
7,173
© 2024 FONSART. Tous droits réservés. Conçu par High on Pixels.
Michel, sur ce coup, il faut qu'on réunisse les chorales d'Anniviers comme elle l'ont fait l'année dernière ( http://blog.i-g.ch/index.php?post/2009/05/04/827-les-tits-chanteurs-d-anniviers ) et qu'on les filme à chanter cette complainte.
On basculerait ensuite la séquence sur notrehistoire pour illustration!
:-)
Peut-être que l'AIMP de Genève en ont un extrait dans leurs audios?
AIMP contacté, va voir ! Je pense que l'on a plus de chance avec les chorales d'Anniviers par Jean-Pierre Salamin et Dominique Zufferey ... si ils comprennent le message ;-)
Jean-Pierre aura l'info sous peu :-)
Pour patienter, en attendant le chœur d'Anniviers, allez sur: http://www.notrehistoire.ch/group/ayer-hier-et-aujourdhui/video/454/
Ah...Jaques Dalcroze, la rythmique... souvenirs d'années d'école genevoise.
Bonjour! Ma mère est née en 1926 à Chalais (près de Sierre). Très tôt orpheline (2 ans!), elle a été élevé chez un oncle immigré en France mais revenait en Suisse, chez ses tantes, pour les vacances d'été de sa jeunesse. Lorsqu'elle s'est mariée à un Français, elle a perdu sa nationalité mais est restée très attachée à ses origines et elle nous a transmis, à nous, ses trois filles, des chansons du folklore valaisan. Entre autres, cette chanson du Val d'Anniviers que j'ai reconnue avec beaucoup d'émotion. Par rapport au texte que vous en donnez, la version que ma mère nous a apprise présente quelques différences: -les trois derniers vers du refrain étaient bissés. -pour le troisième couplet, les deux premiers vers étaient totalement différents: "il faut dire que par Lausanne, on est mieux pour y gagner". Je suis certaine de cette référence à Lausanne, car, petites filles, nous ne connaissions pas cette ville que ma mère nous décrivait comme "très belle, en bordure d'un lac immense" et cela nous faisait rêver autant que ce "Val d'Anniviers et ces montagnes" dont ma mère gardait, visiblement, la nostalgie. Quelqu'un, parmi votre groupe, pourrait-il me confirmer l'existence de plusieurs versions pour cette chanson? Merci!
Au sujet de cette chanson, écoutez l'émouvant témoignage d'Odette-Renée Savioz à cette page : notrehistoire.ch/entries/q2YaE...