MOVA – Le CaFé 2022 – Du travail en coulisses
MOVA – Le CaFé 2022 – Du travail en coulisses
Il faut beaucoup de choses pour que le camp fédéral des scouts mova 22 fonctionne. Parmi elles, étant donné que la Suisse est un pays multilingue, il y a également un service de traduction.
Sur la photo prise aujourd'hui dans l'école de Münster, on aperçoit des traducteurs chargés de traduire une multitude de textes en français, en italien, en allemand et même en anglais si nécessaire. Règlements et recommandations, dispositions de sécurité, articles pour le journal du camp et les médias, sans oublier le discours du 1er août d'un conseiller d'État. Même pour ce travail de coulisses effectué par des bénévoles, des bonnes compétences linguistiques et un œuvre de qualité sont requises.
Vous devez être connecté/-e pour ajouter un commentaire
Pas de commentaire pour l'instant!
113,051
7,162
© 2024 FONSART. Tous droits réservés. Conçu par High on Pixels.
Histoire des jeux vidéo en Suisse romande
Vous souvenez-vous de votre première partie de PONG, Mario ou Freecell? Ces souvenirs font partie d'une histoire proche que le GameLab de l'UNIL-EPFL cherche à documenter. Guillaume Guenat nous explique pourquoi les jeux électroniques sont aujourd'hui sous la loupe des chercheurs.