Sixtus ou épingle à cheveux ?
Sixtus ou épingle à cheveux ?
A l’heure de la fin de l’année scolaire, les enfants de l’école du Petit-Lancy se faisaient tirer le portrait, coiffés et habillés pour l’occasion. Cette photo de mon père m’a alors rappelé un terme que mes amis francophones ne comprennent pas. Si on regarde sa coiffure, on voit que la mèche de sa frange est retenu par un SIXTUS. Si ce mot est toujours utilisé en Suisse romande, il remplace je trouve joliment celui d’épingle à cheveux. Non ? Et vous ? Plutôt Sixtus ou épingle à cheveux ?
https://notrehistoire.ch/entries/q2YaERZgYJx
22 juin 2023
Creative Commons CC BY-NC-ND
1,418 vues
1 like
0 favori
2 commentaires
5 galeries
Déjà 6,578 documents associés à 1950 - 1959
Galeries:
113,016
7,155
© 2024 FONSART. Tous droits réservés. Conçu par High on Pixels.
Alors, cette question linguistique m'amuse. Ma grand-mère suisse parlait toujours de sixtus et ma grand-mère française toujours de pince à cheveux.
De quoi monter en épingle ce petit sujet lexical ?